Nous associons votre compte à une équipe spécifique, définie en fonction des expertises de chacun
Cette équipe gérera vos projets à chaque fois, afin de garantir : 1. le même style d’écriture 2. l’utilisation des mêmes termes 3. la connaissance de vos exigences spécifiques
Notre petit plus
Nous connaissons bien votre secteur
Vous obtenez des traductions cohérentes et homogènes
Nous comprenons l’identité spécifique de votre entreprise
Nous enregistrons vos préférences
Nous créons un glossaire spécialement pour votre compte
Nous enregistrons vos termes préférés
Nous enregistrons vos spécificités
Nous enregistrons les résultats de nos recherches
Notre petit plus
Des traductions personnalisées
Des traductions homogènes
Nous avons un œil de lynx
Notre processus spécifique nous aide à faire moins d’erreurs
Les traductions sont révisées par des relecteurs qualifiés
Nous suivons un procédé de vérification bien défini avec plusieurs étapes pour éviter les erreurs humaines et les oublis
Nous utilisons des outils spécialisés pour vérifier l’orthographe et la grammaire
Nous comparons nos documents aux traductions précédentes et à notre glossaire pour veiller à garder le même ton
Notre petit plus
Des traductions exactes
Des traductions homogènes
Une réduction des erreurs humaines
Ce n’est pas une « simple » traduction
Nous savons que le document que nous traduisons sera le reflet direct de votre entreprise
En nous le confiant, vous nous confiez votre image de marque. Nous ne prenons pas cela à la légère
Nous adaptons nos traductions à votre public
Nous adaptons nos traductions à vos objectifs
Nous faisons preuve de créativité pour qu’en lisant notre traduction, le client pense qu’elle a été écrite directement dans sa langue